TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1986-12-05

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

existing facilities.

CONT

existing locations.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

présentes installations.

CONT

emplacements actuels.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

In the production of offshore petroleum, the concessionaire shall construct integrated permanent production platform, consisting of well platform, production platform, flare platform and other platforms as necessary for the production, all of which may be constructed as consolidated one or as separate platforms.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Installation d'une colonne oscillante porte-torchère sur le gisement de Frigg. [...] La fonction de la colonne torche de Frigg est avant tout la fonction sécurité : évacuation du gaz à distance suffisante des installations d'exploitation en cas de déclenchement des sécurités de surpression ou en cas de décompression d'urgence de ces installations.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1992-08-26

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1999-11-09

English

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

In land mine warfare, the period of time during which a mine is armed. A mine may have multiple armed periods within its laid life.

French

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

En guerre des mines terrestres, période durant laquelle une mine est armée. Une mine peut avoir de multiples périodes d'armement durant sa durée d'activation.

OBS

période d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Social Services and Social Work
OBS

A Federal-Provincial Partnership Initiative involving Human Resources Development-New Brunswick, Advanced Education and Labour, Department of Education, Solicitor General, Health and Community Services and Human Resources Development Canada.

Key term(s)
  • Federal-Provincial Youth Services Partnership Initiative
  • Federal Provincial Youth Services Partnership Initiative
  • Federal/Provincial Youth Services Partnership Initiative
  • Federal/Provincial Youth Services Partnership Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Accord fédéral-provincial de partenariat entre Développement des ressources humaines-Nouveau-Brunswick, Enseignement supérieur et Travail, Éducation, Solliciteur général, Santé et Services communautaires et Développement des ressources humaines Canada.

Key term(s)
  • Projet de partenariat fédéral-provincial pour la prestation de services aux jeunes
  • Entente sur le Partenariat pour la prestation de services aux jeunes entre les gouvernements fédéral et provincial

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2014-02-25

English

Subject field(s)
  • Security
  • Weapon Systems
OBS

ammunition and explosives safety survey; AESS: term and abbreviation officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes
OBS

enquête sur la sécurité des munitions et des explosifs; ESME : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2004-05-27

English

Subject field(s)
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Rendement scolaire cumulatif d'un(e) apprenant(e) à la fin d'une étape ou d'un programme.

CONT

La MPC est calculée en multipliant le nombre de crédits/heures par la valeur de la note pondérée. (postsecondaire)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Expansion des établissements financiers faisant partie d'un pilier dans les activités d'un autre pilier, que ce soit directement ou par l'acquisition d'un établissement faisant partie de l'autre pilier. La prestation de services de dépôt bancaire par les sociétés de fiducie et l'exploitation de maisons de courtage par des groupes bancaires sont des exemples de ce type de diversification.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2003-07-21

English

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
CONT

No drug known is completely specific in the sense of acting on exclusively one type of cell or tissue, to produce only one type of effect. However, the therapeutic usefulness of a drug is usually directly related to its degree of specificity.

French

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
CONT

La spécificité d'un médicament signifie que son action est particulièrement efficace sur une seule maladie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: